Salah Askar
اختي / اخي الزائر انت غير مسجل معنا في منتدانا حتى الان،،
يشرفنا ويسعدنا تسجيلك ،، فلا تتأخر!


أحلى منتدى للاخوة الاعزاء العرب محبي لعبة الجمباز
 
الرئيسيةس .و .جبحـثالتسجيلدخول
منتدى صلاح عسكر للجمباز http://www.SALAHASKAR.com
موقع الاتحاد القطري للجمباز : http://www.qatargym.com/
موقع الاستاذ صالح نور http://www.GOMBAZNET.com
الاتحاد المصري للجمباز http://www.egyptgymnastics.com/index.html
موقع الأتحاد السعودي للجمباز : www.saudigym.gov.sa
الاتحاد الدولي للجمباز www.fig-gymnastics.com/

شاطر | 
 

 قصيدة شعرية للحكام و لكن باللغة الانجليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
gombaznet
مشرف منتدى
avatar

عدد المساهمات : 183
العمر : 48
الموقع : www.gombaznet.com

مُساهمةموضوع: قصيدة شعرية للحكام و لكن باللغة الانجليزية   الأربعاء يوليو 07, 2010 2:35 am

Oh judge, dear judge
Hello, it’s me
I’m way down here
only 4 foot 3.
أوه يا أعزائي الحكام
أهلا ، هذا أنا
أنا في الاسفل
فقط 4 أقدم 3
You signal you’re ready
for me to begin.
I face you, salute you
and flash my best grin.
إشارتكم لي جاهزة
للبدء
أواجهكم أحييكم
و أعرض لكم أفضل إبتساماتي

Oh judge, dear judge
did you see that vault?
You need to know
it wasn’t my fault.
يا أعزائي الحكام
هل شاهدتم قفزتي
يجب أن تعلموا
أنها الخطأ لم يكن خطأي

The board was too close
the horse set too high.
But you just smiled
when I walked by.
القفاز كان قريب جداً
و الحصان كان عاليا جدا
و أنتم فقط كنتم تبتسمون
عندما كنت أسير
These bars feel good
I must keep my grip.
Did I happen to mention
I have a big rip?
البار كان جيدا
يجب أن أحافظ على قبضتي
هل يجب أن أبين لكم
أن كان عندي تمزق كبير
It’s over, I did it
that wasn’t so bad.
But I have to admit
I really am glad.
انتهت كل شئ
و الذي لم يكن سيئا
و لكن يجب أن أعترف
أنني أشعر بسعادة غامرة
You sit there for hours
and watch us compete.
You nod and encourage
you don’t miss a beat.
أنتم تجلسون هناك لساعات
و تراقبوننا و نحن ننافس
تشجعوننا و تؤمون لنا
و لا يفوتكم شئ
You look so regal
in your navy blue.
Oh judge, dear judge
we appreciate you!!!
تبدون كالملوك
في بدلتكم الزرقاء الداكنة
يا حكام يا أعزائي الحكام
نحن نقدركم
'--------------
طبعا الترجمة للشعر لا تؤدي غرضها الصحيح في بيان جماليات الشعر للشاعر الذي ألف القصيدة و يا ريت أنجو من اللوم و هذه الترجمة على الماشي
شكرا


عدل سابقا من قبل gombaznet في السبت يوليو 10, 2010 9:51 am عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://WWW.GOMBAZNET.COM
fahaidmn
Admin
avatar

عدد المساهمات : 551
الموقع : Saudi Arabia - Dammam

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة شعرية للحكام و لكن باللغة الانجليزية   الخميس يوليو 08, 2010 12:12 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

قصيدة جميلة ،،، كل الشكر اخي صالح.
ياريت تترجم ولو جزء من القصيدة للاخوة الحكام ومرتادي المنتدى.

تقبل تحياتي وودي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.saudigym.gov.sa
عاشق الجمباز
مشرف منتدى
avatar

عدد المساهمات : 184

مُساهمةموضوع: رد: قصيدة شعرية للحكام و لكن باللغة الانجليزية   الأربعاء يوليو 14, 2010 6:46 pm

ابسم الله الرحمن الرحيم
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

قصيدة جميلة ،،، كل الشكر والتقدير للأخ العزيز صالح.
هذا وتقبل تحياتي.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصيدة شعرية للحكام و لكن باللغة الانجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Salah Askar :: منتدى الحكام-
انتقل الى: